AVISO Y RECOMENDACIÓN

Su navegador web (Internet Explorer 6) está obsoleto lo cual puede provocar que ciertos elementos se muestren descolocados o no se carguen correctamente. Además, tampoco podrá ver bien, populares webs como Youtube o Facebook, entre otras muchas.

Le recomendamos actualizar su navegador aquí o instalarse otros fantásticos nevagadores gratuitos como Firefox o Chrome.

Ah, y no olvide guardar nuestra web en favoritos! Muchas gracias :)

GUADA

Desde el principio de Olvidos de Granada, Guadalupe Ruiz Fajardo escribió muchas veces sobre diversos momentos de la vida y nos contaba los asuntos que consideraba fundamentales en cada uno de ellos, a través de rápidos trazos. Recogía aquellas historias falsas que no dicen nada, pero calan, y reflexiones a vuelapluma sobre lo que hay que vivir y lo que no quiere ser vivido. Ahora, en Procesos, Guada recupera esa manera de vivir y contarnos sobre lo de siempre y lo de ahora mismo, lo antiguo del mañana, lo nuevo de ayer.

Fases de este proceso

321

3Traducción muy aproximada

Número 542. ¿Ya? Qué rápido, me estaba preparando para dos o tres horas de espera, con esta cola… A mí me gusta hacer las cosas rápido, no como a otros. Pase, antes de sentarse... levante la mano derecha, ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Lo juro. Siéntese. Gracias. Mis gafas. Este es su expediente… su partida de nacimiento, lo primero, ¿puede explicarme porqué se llama María-Guadalupe en su partida de nacimiento y en la de matrimonio y se llama solo Guadalupe en todos los otros documentos? ¿Cosas de la Iglesia? Cuando tienes como catorce y te haces el documento nacional de identidad o cuando te sacas el pasaporte, puedes simplificar tu nombre, yo me quité lo de María. Marie-Guadalupe. No, María, con A. Y Ruiz y Fajardo, con y en medio… Eso lo ponen, lo ponían siempre, es algo antiguo, no significa nada… No me había dado cuenta de que está escrito con guión, María-Guadalupe. Tenemos que hacer un cambio legal de nombre, es gratis, solo hay que rellenar este impreso… Mucha gente lo hace, para simplificar también, a veces porque los documentos son antiguos. Una vez tuve un caso de una mujer de 70 años, no tenía el nombre dos veces de la misma manera, tuve que llamar aquí y allí, me lo tomé como algo personal, la pobre mujer, y lo conseguí, pero me costó horas, días, resolverlo… Pero esto no es un cambio de nombre, es el mismo nombre… Legalmente es un cambio de nombre, es gratis…. Le llegará una carta del juzgado, es gratis, no importa, nada más haga lo que le diga la carta, ¿le parece bien? Firme aquí… su firma no cambia, ¿verdad? Sí, vale. No, la firma la dejo como estaba. Esto será relativamente fácil, cuanto más distante la cultura lo de los nombres debe ser peor, ¿no? Qué va, los latinos son los peores, no son consistentes, unos llevan dos apellidos, otros uno; unos llevan guion, otros no, unas mujeres se ponen el apellido del marido, otros no; los peores, súper inconsistentes, los nombres chinos son todos iguales, los coreanos, pero los latinos, no hay dos iguales. Dígame, ¿Cómo se llama el gobernador del estado? Andrew Cuomo. ¿Cuál es la capital del estado? Albany. ¿Dónde está la Estatua de la Libertad? Ahí al lado, en Nueva York, en el puerto de Nueva York. ¿Quién fue el primer presidente de los Estados Unidos? George Washington. ¿Cuál es una promesa que usted hace cuando se convierte en ciudadano de los Estados Unidos? Retirar mi lealtad a cualquier otro país. Dígame dos fiestas nacionales. Año nuevo y el día de los Veteranos. Esto ya está. Ahora, vamos a ver… Lea esta frase en voz alta… una vez le tuve que pedir que leyera esta frase a un profesor de Inglés, hacerle una prueba de inglés a un profesor de inglés, era inglés o irlandés, no me acuerdo, me dio vergüenza…“¿Quién vive en la Casa Blanca?” ¿Tengo que contestarla? No. Escriba ahí: “El presidente vive en la Casa Blanca”… bien, gracias… Usted viaja mucho, mucho, mucho… ¿Por qué viaja tanto? Por trabajo, por investigación, conferencias, cosas así, también voy en Navidad a ver a mi familia. ¿Qué investiga? En este momento estoy montando una base de datos para estudiar español, grabo a gente conversando… es lengua, lingüística… ¿Lingüística? Qué interesante, ¿Cuántas lenguas habla? Pocas. Pocas. ¿Le gusta la enseñanza? Yo una vez di un curso en una escuela de funcionariado público… qué latazo, qué exigente todo, un montón de trabajo, ¿a usted le gusta? Sí, me gusta mucho, es trabajo, pero es gratificante… casi siempre. Y le gusta viajar, viajar y enseñar… Sí, más cosas también, pero sí, viajar y enseñar me gusta. ¿Cuál es el mejor viaje que ha hecho en su vida? Nunca he ido a España, tengo que ir. Yo quiero ir a la Toscana el verano que viene, con amigas, solo mujeres. Vamos a alquilar una villa… En agosto, ¿hará mucho calor? Quiero estar de vuelta en septiembre para el primer cumpleaños de mi nieto… Qué bien. Y quitarse del calor de Nueva York… ¿No cree que hará mucho calor? No más que aquí, aquí es pero, la humedad… Dígame, dígame, cual es el mejor viaje que ha hecho nunca. No sé… quizá la Carretera 1 del Pacífico, el norte de California, Oregon… ¿En coche? En moto. ¿Moto? Mi novio tiene una moto, una Victory, con asiento de reina detrás para mí, con calefacción… ¿Qué moto tiene? Una BMW. Yo no la llevo, es muy grande. Tiene usted dos hijos, una vive con usted… Ahora los dos… están estudiando… Estará usted orgullosa. Sí, mucho. Ahora todas estas preguntas, las preguntas que le dan risa a todo el mundo… ¿Ha participado alguna vez en un acto de genocidio? ¿Ha participado alguna vez en un acto de tortura? ¿Pertenece o ha pertenecido a alguna organización terrorista?... No. No. No. ¿Qué mira? Esto que llevo en el dedo, es para protegerlo, estoy todo el día pasando páginas, a veces termino con una ampolla… ¿Le gusta? Igual tengo otro por aquí, mire sí, aquí tengo otro, vienen en tallas diferentes, pero igual le sirve, pruébeselo, ¿le sirve? Pues quédeselo, para corregir exámenes… Muchas gracias. Veo que es usted miembro de algunas organizaciones… defensa de animales, partido anti taurino… No me cabe en la cabeza cómo hay gente que se puedes sentar a divertirse viendo cómo torturan a un pobre animal… Es horroroso… No lo entiendo, no lo entiendo, de verdad… Bueno, vamos a ver… esto está bien, le llegará una carta, del juzgado para el cambio de nombre… y ya el juramento, nada más. Todo debe ir más o menos rápido. Firme aquí, su nombre y su firma… escriba ahí el nombre de su nacionalidad anterior… ¿Mi nacionalidad anterior? Ah, sí, claro, española… Una cosa, cuando me llegó la carta con la cita esta, para esta entrevista, pedí que me la retrasaran porque… Ah, sí, bueno eso da igual ya, ¿no le llegó ninguna notificación? No, nada. Pues ya está. Enhorabuena. Gracias.

Añadir comentario

Enviar este artículo

Comentarios a "Traducción muy aproximada"

Fases de este proceso

321